Pantanal & Mato Grosso

Driving the Transpantaneira from Poconè to Port Jofre

TRAVEL NOTES

  • 5h di comodissimo pulmino sulle strade sterrate della transpantaneira fanno l’effetto di un costante massaggio drenante. Il nostro sistema linfatico ringrazia (con quello che costa a Milano!) anche se ogni 2h ci dobbiamo fermare al cesso. E nel Mato Grosso non ci sono tutte ste Pousadas…
  • grazie al cielo avvistiamo il primo giaguaro dopo soli 40 min. Dopo 9h di barca-safari sotto il sole a 39º senza copertura alcuna, con improponibili e improvvisati turbanti-copricapo -non so se grazie all’insolazione o cosa- riusciamo a vedere 6 giaguari, milioni di coccodrilli, lontre giganti di fiume. Le 16 ustioni di stasera sicuro non saranno un’allucinazione.
  • Apprendo però dell’esistenza di un nuovo ciccioso e sconosciuto animale, il Capibara. Il più grosso roditore al mondo, un misto tra un criceto e una marmotta gigante che incarta la cioccolata.
  • si instaura un circolo vizioso senza fine: spalmati la crema solare (al cocco, si un genio) per sopravvivere all’insolazione. Ricordati che non sei a Saint Tropez e col cocco attiri zanzare e altre cose volanti, spruzzati il jungle per sopravvivere all’assalto. Ripeti per 7/8 strati. Risultato: sguiscio come un capitone sul sedile (di pelle!!) rovente, pronta per la cottura.

ENGLISH

5h of comfortable minibus on the dirt roads of the Transpantaneira highway make the effect of a constant draining massage. Our lymphatic system thanks ourselves (it’s so fuck*in expensive in Milan!) even if every 2h we have to stop to go to the toilet. And in Mato Grosso there are not so many Pousadas …

Thank God we spot the first jaguar after only 40 min.
After 9h of safari-boat under the sun (with 39 degrees) without any cover, with improvised turban-headgear, I don’t know if we have been lucky or if it was the sunstroke, but we were able to see 6 jaguars, millions of crocodiles, giant river otters. The 16 sunburns we will discover tonight, won’t be a hallucination for sure!
I learnt of the existence of a new and strange animal, Capybara. The biggest rodent in the world, a mixture between a hamster and a giant marmot.

An endless vicious circle is established: spray sunscreen (coconut flavored, I’m a genius) to survive the insolation. Remember that you are not in Saint Tropez and due to the coconut flavor you catch mosquitos and other flying things, spray mosquito repellent to survive the assault. Repeat for 7/8 layers. Result: snipe like an eel on the hot leather seat, ready for cooking.

DID YOU KNOW THAT…

About Pantanal

The Transpantaneira Highway it’s 147 km long and crosses 122 wooden bridges.

The name “Pantanal” comes from the Portuguese word pântano, meaning wetland, and it’s the best open habitat to see wildlife in South America.

“Pousada” is the Portuguese word for inn, a sort of small, often family-run accommodation. Expect to eat a lot of steamed rice, chicken and fajoada.

GOOD TO KNOW

Tips for you

From Jaguars to Capybaras, from Jacarè to river Otters, get prepared to a looong boat trip and do not forget the sunscreen!

Mosquitos in Panatanal can be ferocious, no matter how many cans of spray you would use.

A Brazilian friend of mine was right: they make the worst caipirinha of the whole Brazil (it’s like gasoline)

SOUNDTRACK FOR THIS STOP   Chico Buarque – Apesar de Você 

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Go top